国学鱼我所欲也原文及翻译

2022年9月7日 às 上午12:00 por admin | Postado em: 翻译
| Comments (0)

舍生而取义者也义:正义或仁义。

死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。

这两种东西不能同时得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。

者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生命是我所想要,正义也是我所想要,如果这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。

为,为了。

乡为身死而不受:从前(为了礼义),宁愿死也不接受(施舍。

与:同欤,语气助词。

可见,这一层的重心全在后面的几句话中。

例句:所识贫乏者得我与。

这一层的开头两句:鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

但他有意把它分成三句排比起来,加强了气势,增强了感情,显示出说话人的义正词严、理直气壮。

从文学的角度来看,散文气势充沛,感情强烈,生动活泼,充分体现了孟子大义凛然的个性,表现了孟子雄辩、善辩的才华。

本心:天性,天良。

例句:万钟则不辩礼义而受之。

生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。

这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了住宅的华丽却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了认识的穷人感激自己却接受了它。

者不可得兼,舍生而取义者也。

名轲,邹(今山东邹县)人。

辟:通避,躲避。

得兼:同时获得。

如使:假如,假使。

在此基础上,发展了民本思想,明确提出民为贵、君为轻。

死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,所以有祸患我不躲避。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。

这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

是因为有比生命更想要的东西(那就是义),有比死亡更厌恶的东西(那就是不义。

作者用一般的人和乞丐都不肯接受嗟来之食的故事证明人人都有本心,用不辩礼义接受万钟的故事概括失去本心的人的惯有行为,并对此进行批评和嘲讽。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。

**句读停顿(略)**1、如使/人之所欲/莫甚于生,则/凡可以得生者/何不用也?2、使/人之所恶/莫甚于死,则/凡可以避患者/何不为也?3、由是则生/而有不用也;由是则可以避患者/而有不为也。

提出舍生取义的主张。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。

所以他为了义可以舍生;即使死掉也不做不义之事。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。

可见,这一层的重心全在后面的几句话中。

例句:乡为身死而不受**古今异义**1.可以古:能够用来今:能够2.是古:这指示代词今:判断动词3.豆古:古代盛食物的器具今:豆子4.钟古:古代的量器今:计时器具5.加古:益处今:两个或两个以上的东西或数目合在一起**特殊句式**1.判断句例句:鱼,我所欲也。

如使:假如,假使,下文使同义。

碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。

为:做。

而:表修饰。

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

《孟子》全书对人性的看法是人所共知的.性善论。

而:表修饰。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

则:那么。

死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。

这种行为不是可以停止了吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。

得兼:同时获得。

碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。

取:求取义:正义,道义。

**译文**鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。

与,通‘欤’,语气助词,相当于吗。

箪:古代盛食物的圆竹器。

行道之人、乞人不受嗟来之食的`正面事例;(2)不辩礼义而受万钟俸禄的反面事例。

《鱼我所欲也》原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

与通欤,语气助词,相当于吗。

与通欤,语气助词,相当于吗。

蹴:用脚踢。

这是从客观事实论事义比生更珍贵,在二者不可兼得时有人舍生取义。

【《鱼我所欲也》–原文及翻译】相关文章:鱼我所欲也翻译及原文05-08鱼我所欲也原文、翻译08-16鱼我所欲也原文翻译12-10鱼我所欲也原文翻译及赏析05-07鱼我所欲也原文阅读及翻译12-25鱼我所欲也原文及翻译参考12-17鱼我所欲也课文原文及翻译12-14鱼我所欲也原文及翻译赏析12-14鱼我所欲也原文,翻译,赏析10-15鱼我所欲也原文翻译赏析02-21,《鱼我所欲也》全文注释及翻译引导语:《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。

苟得:苟且取得,这里是苟且偷生的意思。

舍:舍弃。

【乙】卫律知武终不可胁,白单于。

辟:通避,躲避。

屑,认为值得,常与不连用。

者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

没有评论 »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment