《诫子书》文言文原文及翻译

2022年9月9日 às 上午12:00 por admin | Postado em: 翻译
| Comments (0)

⒁遂:于是,就。

⑺才:才干。

山溜,即是山间的滴水,是柔软之体,但凭这柔软之体却可穿过坚石。

淫,过度⑻励精:奋勉,振奋。

作品原文诫子书夫君子之行,静以修身,俭以养德。

【诫子书原文及翻译】相关文章:曾国藩诫子书原文赏析及翻译04-28《诫子书》的原文、翻译11-17诫子书原文翻译及赏析集锦6篇04-21诫子书原文翻译及赏析通用6篇04-21诫子书原文翻译及赏析(集锦6篇)04-21诫子书_诸葛亮的文言文原文赏析及翻译08-03《诫子书》诸葛亮文言文原文注释翻译04-12诫子书教学课件09-28《诫子书》《孙权劝学》阅读练习及答案11-01诫子书优秀教学设计02-22,《诫子书》的主旨就就是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,下面小编整理的《诫子书》原文翻译及注释,欢迎来参考!**《诫子书》原文:**夫君子之行,静以修身,俭以养德。

慢,懈怠,懒惰。

你生长在官府,祖父祖母像看待奇珍异宝(拱璧:一种大型玉璧,径长尺二,用于祭祀,因须双手拱执,故名。

枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。

此宜孝以事亲,三也。

最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及。

他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

⑷养德:培养品德。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。

年华随着光*流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。

励精:振奋精神,尽心,专心。

今家中所存基业,皆祖父母勤苦积累,且此番销费大半。

此宜谦以全身,二也。

俭以养德)除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。

M)遂:于是,就。

最终枯败零落,大多不接触世事、不为社*用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?注释⑴诫:*告,劝人*惕。

出自诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的《诫子书》。

汝少所习见游宦赫奕,未见吾童生秀才时,低眉下人,及祖父母艰难支持之日也;又未见吾囚服被逮,及狱中幽囚痛楚之状也。

⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。

成:达成,成就。

明:明确、坚定。

彼其慎也,是其所以浅也。

非学无以广才,非志无以成学。

致远:达到远大目标。

清心寡欲。

这位讨厌读书、也讨厌读书人的开国皇帝,曾经荒唐而又搞笑地拿儒生的帽子撒尿,后来是这样告诫太子刘盈的:吾遭乱世,当秦禁学,自喜,谓读书无益,自践祚以来,时方省书,乃使人知作者之意,追思昔所行,多不是。

⑽???āo)慢:漫不经心。

今吾不测,汝代吾为子,可不仰体祖父母之心乎?至于汝母,更倚何人?汝若不孝神明殛之矣。

不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。

⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

因为要留周公在京辅政,于是派其子伯禽代其就国。

⒄将复何及:又怎么来得及。

所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

语出《韩非子观行》:西门豹之*急,故佩韦以缓己;董安于之*缓,故佩弦以自急。

⒀遂:于是,就。

在追求的过程上,必须循序渐进,不可急于速成;此外,勤力是不可缺少的重要因素,而只有这样才会有丰硕的成果。

不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

在这里诸葛亮用的是双重否定的句式,以强烈而委婉的语气表现了他对儿子的教诲与无限的期望。

将复何及)**诫子书注释**⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。

枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

此恩义所关,五也。

所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

学习必须静心专一,而才干来自学习。

若上进无望,须做一读书秀才,将吾所存诸稿简籍,好好诠次。

⒄将复何及:又怎么来得及。

⒃将复何及:怎么还来得及。

致远:实现远大目标。

⒂穷庐:破房子。

你天资不愚钝,我教育不够,你读书已经很晚。

每个人并非生就即成为伟人、圣人,孔老夫子一生都是不得志的,虽有鸿鹄之志,然而,却没有能够亲自去改变国家和人民的命运,不能改变历史进程。

慢:懈怠。

学习必须静心专一,而才干来自学习。

故学者所以饰百行也。

诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。

因此圣人处世的道理,行、藏、动、静因时制宜,有时华彩四射,神明奥妙;有时缄默蛰伏,莫测高深。

然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。

取必以渐,勤则得多。

去:消逝,逝去。

⑻广才:增长才干。

时刻保持俭朴节约,实际上也是保持清醒的头脑,经常对照检查自己,不因生活、待遇改善而沾沾自喜,甚至走向腐化、堕落。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

⑼成:达成,成就。

与:跟随。

没有评论 »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment